English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5206 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
locomotor behavior U رفتار جابه جایی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
shifts U جابه جایی
shifted U جابه جایی
displacement U جابه جایی
transposition U جابه جایی
translocation U جابه جایی
shift U جابه جایی
drive displacement U جابه جایی سائق
displacement of affect U جابه جایی عاطفه
transposition of affect U جابه جایی عاطفه
locomotion U جابه جایی حرکتی
synaesthesia U جابه جایی حسی
synesthesia U جابه جایی حسی
exchange U جابه جایی داده بین دو محل
exchanged U جابه جایی داده بین دو محل
exchanging U جابه جایی داده بین دو محل
exchanges U جابه جایی داده بین دو محل
rug delivery U [جابه جایی و حمل فرش به محل خرید یا فروش]
dump U جابه جایی داده از یک وسیله یافضای ذخیره سازی به چاپگر
Act your age [and not your shoe size] ! U به سن خودت رفتار بکن ! [مثل بچه ها رفتار نکن !]
transposition U جابه جا سازی
referred pain U درد جابه جا شده
undercutting of commutator U تراشیدن جابه جاگر
referred sensation U احساس جابه جا شده
someplace U جایی
wherever U جایی که
n tuple U N جایی
inopportunity U بی جایی
charnel house U جایی که
inopportuneness U بی جایی
minx U زن هر جایی
someplace U یک جایی
immutability U پا بر جایی ثبات
commonplace U همه جایی
scratch where it itches U هر جایی را که میخاردبخارانید
gas log U جایی که گازمیسوزد
banal U همه جایی
from the outside U از خارج [از جایی]
to induct into a seat U در جایی برقرار کردن
to install oneself in a place U در جایی برقرار شدن
Somewhere in the darkness U جایی در میانی تاریکی
somewhere U یک جایی دریک محلی
rettery U جایی که بذرک را می خیسانند
to go about U ازجایی به جایی رفتن
make a beeline for something <idiom> U با عجله به جایی رفتن
lie in wait <idiom> U جایی قیم شدن
to stay overnight U مدت شب را [جایی] گذراندن
drop by <idiom> U بازدید از کسی با جایی
come from <idiom> U بومی جایی بودن
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
attender U شخص حاضر در جایی
to hunker down in a place U در جایی پناه بردن
stand clear U جایی را ترک کردن
p.of the ways U جایی که بایدیکی ازچندچیزرابرگزید
somewheres U یک جایی دریک محلی
on good turn deserves another U کاسه جایی رودکه بازاردقدح
strict enclosure U انزوای سخت [در آن حالت یا جایی]
get out from under <idiom> U از جایی که شخص دوست نداردفرارکند
to admit sombody [into a place] U راه دادن کسی [به جایی]
tourist trap <idiom> U جایی که جذب توریست میکند
i took up where he left U از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
i am at my wit's end U دیگر عقلم به جایی نمیرسد
berths U جایی که قایق به لنگربسته میشود
berthing U جایی که قایق به لنگربسته میشود
berthed U جایی که قایق به لنگربسته میشود
berth U جایی که قایق به لنگربسته میشود
lomomote U از جایی بجایی حرکت کردن
boarding house U جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
rotation about ... U دوران دور ... [محوری یا جایی]
to stay away from something U دور ماندن از چیزی یا جایی
to the best of ones ability تا جایی که کسی توان آن را دارد
parting of the ways U جایی که باید یکی از چندچیزرابرگزید
to tow a vehicle [to a place] U یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
to stay away from something U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
boarding houses U جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
out of one's element <idiom> U جایی که به شخص تعلق ندارد
break fresh ground <idiom> U از راهی تازه به جایی رسیدن
thews U رفتار
demarche U رفتار
haviour U رفتار
misconduct U رفتار بد
comportment U رفتار
behaviuor U رفتار
behavior U رفتار
gest U رفتار
ergasia U رفتار
treament U رفتار
demarch U رفتار
havings U رفتار
behavio U رفتار
bad conduct U سو رفتار
geste U رفتار
conduct U رفتار
dealing U رفتار
behaviour U رفتار
action U رفتار
actions U رفتار
comport U رفتار
comported U رفتار
comporting U رفتار
demeanor U رفتار
demeanour U رفتار
conducted U رفتار
conducting U رفتار
conducts U رفتار
comports U رفتار
treatments U رفتار
gestured U رفتار
gesturing U رفتار
deportment U رفتار
ethic U رفتار
gesture U رفتار
treatment U رفتار
exploits U : رفتار
exploiting U : رفتار
exploit U : رفتار
to keep the ball moving U توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال]
to turn around U برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
there is time and place for everything <proverb> U هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
to languish U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
plate rack U جایی که بشقاب هامی گذارندخشک شود
to head back U برگشتن [از جایی که دراصل آمده اند]
where no human foot can tread جایی که پای ادمیزاد بدان نمیرسد.
to bar somebody from entering the place U مانع کسی وارد جایی شدن
to skive off early [British English] U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
to decamp U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
Mind your head! U مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
bone-house U [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
to turn back U برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
stamping grounds <idiom> U پاتق ،جایی که شخص بیشتراوقاتش را آنجاست
to send home U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
to let the ball do the work U توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال]
affable <adj.> U خوش رفتار
nonverbal behavior U رفتار غیرکلامی
propriety of behaviour U درستی رفتار
carried away U رفتار احمقانهوهمراهباهیجانزدگی
get on one's high horse <idiom> U رفتار با تکبر
to demean oneself U رفتار کردن
to deport oneself U رفتار کردن
stereotypy U رفتار قالبی
spontaneous behavior U رفتار خودانگیخته
unsports manlike conduct U رفتار ناجوانمردانه
verbal behavior U رفتار کلامی
macho U نرینه رفتار
iron fist U رفتار خشنوفالمانهدولتبارعیت
target behavior U رفتار اماج
fair shake <idiom> U رفتار درست
regressive behavior U رفتار واپس رو
social behavior U رفتار اجتماعی
maternal behavior U رفتار مادری
chilly <adj.> U سرد [رفتار]
misconduct U سوء رفتار
manner U رفتار ادب
conduct U رفتار اخلاقی
ambivalent behavior U رفتار دو سوگرا
anancasm U رفتار وسواسی
anancastia U رفتار وسواسی
anankaslia U رفتار وسواسی
automatic behavior U رفتار خودکار
avoidance behavior U رفتار اجتنابی
bearing U رفتار سلوک
behavior rehearsal U تمرین رفتار
behavior repertoire U خزانه رفتار
behavior therapy U رفتار درمانی
brusqurie U خشونت در رفتار
collective behavior U رفتار جمعی
covert behavior U رفتار نااشکار
immoral U زشت رفتار
attitude U روش و رفتار
attitudes U روش و رفتار
demean U رفتار کردن
demeaned U رفتار کردن
demeans U رفتار کردن
conducting U رفتار اخلاقی
conducted U رفتار اخلاقی
treats U رفتار کردن با
treats U رفتار کردن
treated U رفتار کردن با
treated U رفتار کردن
conducts U رفتار اخلاقی
treat U رفتار کردن با
treat U رفتار کردن
etiquette U روش رفتار
cruelty U سوء رفتار
frivolous U سبک رفتار
implicit behavior U رفتار نااشکار
illtreat U سوء رفتار
elicited behavior U رفتار فراخوانده
elastic behavior U رفتار ارتجاعی
ethogram U شرح رفتار
overt behavior U رفتار اشکار
fal lal U رفتار فریفانه
learned behavior U رفتار اموخته
expressive behavior U رفتار بیانگر
brusque U خشن در رفتار
maladdress U رفتار ناهنجار
illtreatment U سوء رفتار
explicit behavior U رفتار اشکار
incipient behavior U رفتار اغازین
behavior modification U تغییر رفتار
Recent search history Forum search
2purchase off the registry
1A cop who doesn't exactly play it by the book.
3in rell with god
1اصول رفتار با کودک 3 تا 4 سال
2single gas
1where they cheated their workers for centuries.
1you still weren't very nice to him about it.
1he booted them off to the isle of the lost
2credit score
1تاندانسیو
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com